Both Jesus and Satan, the devil, are called the Morning Star because Jesus designates the light that came into the world (John 1:4, 7-9; 3:19).
And the name of the devil, Lucifer (KJV), means light bearer (Isaiah 14:12, KJV).
In Revelation 22:16 it says, “I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.”
Different translations render the Hebrew הֵילֵל [heylel /hay·lale/] differently.
NASB = star of the morning.
ESV, RSV = day star.
KJV, NKJV = son of the morning.
Isaiah 14:12, CSB, “Shining morning star, how you have fallen from the heavens! You destroyer of nations, you have been cut down to the ground.”
Isaiah 14:12, LEB, “How you have fallen from heaven, morning star, son of dawn! You are cut down to the ground, conqueror of nations!”
Isaiah 14:12, NIV,
However, ‘morning star’ is also used for angels (Job 38:7, NASB, ESV, KJV, RSV, NIV, etc.).
So, there seems to be a connection with the phrase in reference to those from heaven since the angels are in heaven, in the presence of God in Jesus, of course, is God in flesh in heaven, and Lucifer used to dwell in heaven.
The phrase seems to find its biblical origin with the concept of a star representing a person, first found in Numbers 24:17,
“I see him, but not now; I behold him, but not near; A star shall come forth from Jacob, A scepter shall rise from Israel, and shall crush through the forehead of Moab, And tear down all the sons of Sheth.”
The phrase seems to find its biblical origin with the concept of a star representing a person, first found in Numbers 24:17,
The star is a member of Jacob’s family.
The Greek of Revelation 22:16
In Revelation 22:16, the words ‘morning star’ is πρωϊνός ἀστήρ - proēïnós astḗr.
The Hebrew of Isaiah 14:12 and the LXX
In the Hebrew of Isaiah 14:12, the words ‘morning star’ is הֵילֵל [heylel /hay·lale/].
“1966 הֵילֵל [heylel /hay·lale/] n m. From 1984 (in the sense of brightness); TWOT 499a; GK 2122; AV translates as “Lucifer” once. shining one, morning star, Lucifer. 1A of the king of Babylon and Satan (fig.). (TWOT) ‘Helel’ describing the king of Babylon. Additional Information: Lucifer = “light-bearer”.
In the LXX (The Greek Translation of the Hebrew Old Testament), ‘morning star’ is ἑωσφόρος, eosphoros. (We get the word phosphorous from it).
It is “ἑωσφόρος, ου, ὁ (fr. ἕω, Attic form of Ionic ἠώ ‘dawn, morning’, and φέρω; Hom., Hes.+; LXX, Philo) morning star 2 Pt 1:19 v.l.—DELG s.v. 1 ἕω.”
Conclusion
In the Hebrew Old Testament “morning Star” is from the Hebrew הֵילֵל [heylel /hay·lale/], which Septuagint translators rendered into the Greek ἑωσφόρος, eosphoros.
But, in Revelation 22:16 the Greek word couplet “Morning Star” is two words πρωϊνός ἀστήρ, proēïnós astḗr. there is a difference between them.
But, the similarity is that both deal with light.
Therefore, the same phrase “can” be rendered in English as Morning Star.
by Matt Slick
carm.org
Related Links:
No comments:
Post a Comment